{"id":8646,"date":"2015-09-02T00:35:27","date_gmt":"2015-09-01T22:35:27","guid":{"rendered":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/?p=8646"},"modified":"2015-09-02T00:35:27","modified_gmt":"2015-09-01T22:35:27","slug":"bershad-orphanage-poem-by-edith-ditta-pomeranz","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/?p=8646","title":{"rendered":"Bershad Orphanage Poem by Edith (Ditta) Pomeranz"},"content":{"rendered":"<p><strong>From Ruth Glasberg Gold<\/strong><br \/>\nThe writer, Ms. Edith (Ditta) Pomeranz was a volunteer at the Bershad orphanage during the war. The poem is in German &#8212; it is so difficult to translate a poem, but I do hope someone will attempt it for those who cannot read German&#8230;<br \/>\nRuth<\/p>\n<p>Meinen Kindern aus dem Berschader Kinderheim<\/p>\n<p>Ihr Kinder vom Orfelinat<br \/>\nDie ich so tief ins Herz geschlossen<br \/>\nF\u00fcr die, seit ich gewesen in Berschad<br \/>\nSo viele Tr\u00e4nen hab vergossen.<br \/>\nEuch schreib ich ein&#8217;ge Zeilen heut<br \/>\nIn Liebe und mit Z\u00e4rtlichkeit.<br \/>\nWer wei\u00df, wohin der Schicksal Euch zerstreut<br \/>\nUnd ob zu Ende ist schon Euer Leid.<br \/>\nIhr Kinder, meine teuren, lieben<br \/>\nHabet vergessen gar am Ende, die<br \/>\nDie Euch gelehrt, f\u00fcr Euch geschrieben<br \/>\nLieder, St\u00fccke und wohl manche Poesie.<br \/>\nHenny Granierer, Du mein Sorgenkind<br \/>\nDie Du so sch\u00f6n gesprochen hast und klug,<br \/>\nBehandelt endlich Dich das Schicksal lind<br \/>\nGelitten hast Du wirklich schon genug.<br \/>\nMilu und Leibale, Ihr K\u00fcnstlerpaar<br \/>\nSo talentiert und noch so klein<br \/>\nVielleicht werdet Ihr mal nach Tag und Jahr<br \/>\nWirklich mal gro\u00dfe K\u00fcnstler sein.<br \/>\nHawale Buchman Zigeunerin kleine<br \/>\nGeruht haben Deine H\u00e4nde nie.<br \/>\nSo flei\u00dfig wie Du, war wirklich mehr keine<br \/>\nDu scheutest niemals vor Arbeit und M\u00fch.<br \/>\nPyragowski Willi, der Klasse Stern<br \/>\nBesuchst vielleicht heute die Schule nicht mehr<br \/>\nDa\u00df Du &#8211; wie w\u00fcrde ich&#8217;s h\u00f6ren so gern &#8211;<br \/>\nDeine Lehrer auch heute begeisterst so sehr.<br \/>\nAuch m\u00f6chte ich wissen, ob Du noch vereint<br \/>\nMit Joszy Faust, unsern Langen,<br \/>\nOb er auch heute noch Dein Freund<br \/>\nWeil Ihr einander so eng habt gehangen.<br \/>\nIm Geiste h\u00f6r ich Dich, Mizzi Weistal,<br \/>\nDu singst so traurig, immer wieder.<br \/>\nSag, liebe, kleine Nachtigall,<br \/>\nSingst Du noch jene traurigen Lieder?<br \/>\nRossy Schermann, goldblondes M\u00e4dl,<br \/>\nAuch Du hast mir oftmals Freude gebracht,<br \/>\nDu hattest wohl einen holzigen Sch\u00e4dl<br \/>\nDoch hast Du dann alles besser gemacht.<br \/>\nSternberg Luzer, Du junges Genie<br \/>\nSchreibst noch imer Gedichte und Dramen<br \/>\nNoch kenne ich Deine Trag\u00f6die<br \/>\nBei der man geweint hat &#8220;Die Mame&#8221;.<br \/>\nRuth Glasberg, Srul Rennert, Poldi Kirmayer<br \/>\nGeschwister K\u00f6rner und die, die ich nicht genannt<br \/>\nIhr seid mir alle, alle gleich teuer<br \/>\nUnd meinem Herzen immer verwandt.<br \/>\nEuch allen hab&#8217;ich das geschrieben<br \/>\nVergesst nicht, wenn das Leben und die Zeit<br \/>\nUns wieder auseinandergetrieben<br \/>\nDa\u00df Ihr alle meine Kinder seid.<\/p>\n<p>Edith Pomeranz<br \/>\n(Hrea\u0163ca, 14-III-1945)<\/p>\n<p>Here below is a photo of Ditta and her husband taken in Romania in 1948<br \/>\n<a href=\"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/DitaBubi1948.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-8645\" src=\"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/DitaBubi1948.jpg\" alt=\"DitaBubi1948\" width=\"541\" height=\"845\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>To My Children in the Bershad Children\u2019s Home<\/strong><\/p>\n<p><strong> A Poem by Edith Pomeranz, translated from German by Bianca Rosenthal<\/strong><\/p>\n<p>You children from the orphanage<br \/>\nWhom I enclosed so deeply in my heart<br \/>\nFor whom since I have been in Bershad<br \/>\nI have shed so many tears.<br \/>\nToday I write to you a few lines<br \/>\nWith love and with tenderness.<br \/>\nWho knows to where fate will displace you<br \/>\nAnd whether your suffering will have reached an end.<br \/>\nYou children, my dear and beloved ones<br \/>\nPerhaps, alas, you have forgotten those<br \/>\nWho taught you, wrote for you<br \/>\nSongs, plays and most likely a lot of poetry.<br \/>\n<strong>Henny Granierer<\/strong>, you my child of sorrows<br \/>\nYou, who spoke so beautifully and wisely,<br \/>\nDoes fate finally treat you kindly<br \/>\nSince you already suffered enough.<br \/>\n<strong>Milu and Leibale<\/strong>, you two artists<br \/>\nSo talented and still so young<br \/>\nPerhaps some time later<br \/>\nYou will become great artists.<br \/>\n<strong>Hawale Buchman<\/strong> you little gypsy girl<br \/>\nYour hands never stood still.<br \/>\nAs diligent as you was indeed no other girl<br \/>\nYou never shied away from work and toil.<br \/>\n<strong>Pyragowski Willi<\/strong>, the star of the classroom<br \/>\nPerhaps you no longer attend school<br \/>\nThat you\u2014How much would I like to hear this\u2013<br \/>\nStill enthrall your teachers.<br \/>\nI also would like to know, if you together<br \/>\n<strong>With Joszy Faust<\/strong>, our tall one,<br \/>\nWhether he still is your friend<br \/>\nBecause you were such close friends before.<br \/>\nIn my mind I hear you, <strong>Mizzi Weistal<\/strong>,<br \/>\nYou are singing so sadly, again and again.<br \/>\nTell me, you dear little nightingale,<br \/>\nDo you still sing those sad songs?<br \/>\n<strong>Rossy Schermann<\/strong>, golden blonde girlie,<br \/>\nYou too brought joy to me many times<br \/>\nWhile having a stubborn mind<br \/>\nBut then you did everything much better.<\/p>\n<p><strong>Sternberg Lazar<\/strong>, you young genius<br \/>\nAre you still writing poems and dramas<br \/>\nI still remember your tragedy<br \/>\nThat made everybody weep \u201cDie Mame\u201d.<br \/>\n<strong>Ruth Glasberg<\/strong>, <strong>Srul Rennert<\/strong>, <strong>Poldi Kirmayer<\/strong><br \/>\nBrothers and sisters <strong>K\u00f6rner<\/strong> and all those that I did not mention<br \/>\nAll of you, yes all, are equally dear to me<br \/>\nAnd always congenial to my heart.<br \/>\nI wrote all this for all of you<br \/>\nDo not ever forget, when life and time<br \/>\nShould separate us again<br \/>\nThat you all are my children.<\/p>\n<p><strong>Edith Pomeranz<\/strong><br \/>\n(Hreatca, 14-III-1945)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>From Ruth Glasberg Gold The writer, Ms. Edith (Ditta) Pomeranz was a volunteer at the Bershad orphanage during the war. The poem is in German &#8212; it is so difficult to translate a poem, but I do hope someone will attempt it for those who cannot read German&#8230; Ruth Meinen Kindern aus dem Berschader Kinderheim [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,9,13,14,17,22,23,31,1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8646"}],"collection":[{"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8646"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8646\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8646"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8646"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/ehpes.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8646"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}