Dear Mimi,
I had never heard of the two expressions you mention. However, I
presume that the reason Yedinitz was used, was because Yedinitz
was in Bessarabia (now Moldova), and the Czernowitzer looked
down upon Bessarabians. Therefore, I think, what was meant that
Yedinitz was culturally far removed, and that, eventually,
worked itself into the language as being far in distance.
--- Miriam Taylor <mirtaylo_at_indiana.edu> wrote:
> Dear Czernowitzers,
>
> There are a number of common Yiddish expressions,
> I remember from Czernowitz.
>
> To describe a totally out of the way place, we said it was
> Yedinitz.
> The closest approximation to this name, is Yedintsy in the
> Republic
> of Moldavia. Does anyone know where the expression "Yedinetz"
> originated?
>
> Another Yiddish expression was: "Hotsem Klotzem", this was
> used to comment
> on a person saying something inappropriate or untrue. Does
> anyone know the
> origins of this expression?
>
> Mimi
Received on 2007-01-19 12:25:19
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2008-01-10 11:58:33 PST