Category Archives: Art

The”Austria”of Czernowitz

The “Austria” of Czernowitz, made by Karl Peckary (1848 – 1896),  a young professor at the Czernowitz State Industrial School, has been exposed on the 4th October 1875 on the occasion of the centenary celebration of the affiliation of Bukovina to the Austrian Empire and the foundation of the k. k. Franz-Josef-University. Peter Elbau has designed a superb website covering this extraordinary event for Czernowitz and the Bukovina.

In the year 1918 the new Romanian authorities removed the statue and  for nearly one hundred years it got lost. But in 2003, during canalization works below ground level of the former Industrial Museum, the beheaded “Austria” was brought into the light of the day.

The newly discovered “Austria” became a symbol for the friendship between Ukraine, Austria and Western Europe. Ten copies of the statue were manufactured and ceded to international artists for creative adaptation of the “Austria”, one of them being Bronislav Tutelman from Czernowitz.

During the year 2006 ten “Austria” replicas went on a journey through Europe and finally found their way back to Czernowitz, taking residence in the Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University.

Abbé LibanskyBernadette Huber

Rosa El Hassan & Anna CsörgöBronislav Tutelman

Ilona NémethKarolina Kowalska

Matej Gavula & Milan Tittel

Anna Sidorenko

http://peter-diem.at/Chernivtsi/allegorie_at.htm

http://bukowina.info/Jubilaeum.html

http://czernowitzgallery.blogspot.com/

Prominent Visitor at the Turn of the Year!

At the turn of the year 1932, Henry Ludwig Mond, 2nd Baron Melchett, pays a visit to Czernowitz, accompanied by his secretary, a son of the famous poet and Zionist politician Berthold Feiwel.

Henry Ludwig Mond, 2nd Baron Melchett, 10.05.1898 – 22.01.1949, was a British politician, industrialist and financier. Henry Mond was born in London, the only son of Alfred Moritz Mond, 1st Baron Melchett, and his wife Violet. He first visited Palestine in 1921 with Chaim Weizmann and subsequently became an enthusiastic Zionist, contributing money to the Jewish Colonization Corporation for Palestine and writing for Zionist publications. He became President of the British Zionist Foundation and made financial contributions to Zionist causes. He was the first President of the Technion in 1925. Melchett founded the town of Tel Mond, now in Israel.

Henry Mond With His Father and Two Sons

Statue of Lord Melchett in Tel Mond

He was educated at Winchester College. From 1915 he served in World War I with the South Wales Borderers but was wounded in 1916. He then joined some of his father’s businesses, becoming a director, and from 1940 to 1947 chairman, of Imperial Chemical Industries and he was also a director of the Mond Nickel Company and Barclays Bank. He served as Member of Parliament for the Isle of Ely 1923-24 as a Liberal. He then became a Conservative and was Member of Parliament for Liverpool East Toxteth from 1929 to 1931. On the death of his father in 1930 he succeeded to the barony becoming the 2nd Baron Melchett. He then set about restoring the family finances and moved his interests away from politics to economics.

Having been brought up in the Church of England, he reverted to his family’s Judaism in the 1930s and became a champion of Zionism, hoping that the Jews and Arabs could live harmoniously with each other. He advocated the evacuation of Jews from Germany to Palestine and supported the formation of an independent state of Palestine as part of the British Commonwealth. He was chairman of the British Agency for Palestine and took an interest in the Maccabean Jewish youth organisation. He married Amy Gwen Wilson, from South Africa, in 1920. She was described as: “a show stopping beauty and artist”.

They had a London home, Mulberry House in Smith Square, Westminster, which had a work of art by the era’s proment artist Charles Sargeant Jagger on display in their living room. This revealed a sensational secret that led to censure and outrage. They indulged in a ménage à trois with writer Gilbert Cannan, a friend of D H Lawrence. Paying homage to their sexual proclivities, they commissioned a 1.6m high relief from Jagger called “Scandal”. This showed a naked couple in an intimate embrace watched by society ladies in a state of outrage. The work was bought by the Victoria and Albert Museum for £106,000 where it is on display.

Mulberry House – Lord & Lady Melchett’s London Residence

They had had two sons and one daughter. The elder son, Derek, was killed in a flying accident while he was serving with the Royal Naval Volunteer Reserve in 1945. Mond bought and restored Colworth House on the edge of the Bedfordshire village of Sharnbrook and lived there for twelve years. During World War II he made the house available for the recuperation of American nurses and to house Jewish refugees.

Colworth House

He sold the house to Unilever in 1947 due to his wife’s conviction that moving to Florida would restore his health. He died at Miami Beach, Florida in 1949 and the title passed to his surviving son Julian.

Released by Edgar Hauster, based on Eric Turner’s article for the APOLLO MAGAZINE, dated 22.09.1009, published by The Esoteric Curiosa.

Moshe Barasch: Wunderkind & Art Historian

Begger – Moshe Barasch (Czernowitz 1920 – 2004 Jerusalem)

Barasch was born to Menachem and Gusta Barasch and grew up in Czernowitz. […] His father was a Zionist who introduced his son to the tradition of Haskala, the Jewish Enlightenment.

The young Barasch showed himself to have substantial art talent. By age 12, he had already exhibited his drawings and paintings in Czernowitz, Prague, Budapest and Boston, which he visited. He wrote daily in his notebooks, one of which was a diary. As a member of the Haggana, the Jewish military organization later to become the Israeli army, he used his artistic skills to forge passports for fleeing Jews. […]

Barasch was Senior Visiting Fellow at the Harvard Univ. Center for Italian Renaissance Studies (“I Tatti”), Florence, in 1969. He was appointed Jack Cotton Professor of the History of Art and Chair of of Institute of Fine and Performing Arts, Hebrew University in 1971, which he held until 1975, intermittently acting as a Visiting Professor and Research Associate at New York University between 1970-79. He was Senior Fellow at Cornell University’s Society for Humanities in 1981and the same year Distinguished Visiting Professor at the Pennsylvania State University.

In 1982 he taught as a visiting professor at the Freie Universität, Berlin. He published the first edition of his collected documents on the history of art theory in 1985. Between 1986-88 he taught at Yale University.  In 1987 he published his Giotto and the Language of Gesture, major contribution to the literature on that artist. He became emeritus in 1988.  In 1996 he was the recipient of the Israel Prize, and elected corresponding member of the Heidelberg Academy of Sciences. Barasch was the first Israeli art historian to attain worldwide recognition, lecturing widely at institutions in Europe and the United States (Freedman). […]

His lectures and books, many of which were written in Hebrew, helped to develop the art historical terminology in that language and drew attention to many of the themes that were to attract scholars in the humanities. Three generations of Israelis grew up on the books he wrote, edited.  He was also instrumental in having important art history texts translated into Hebrew. Francis Peters’ 1985 book on Jerusalem was dedicated to him and his wife.

Artibus et Historiae, Vol. 9, No. 17 (1988), pp. 127-135

Reflections on Tombstones: Childhood Memories

CLICK HERE FOR THE PDF DOWNLOAD OF THE ARTICLE!

Czernowitz Art Gallery

Elderly Jew – Arthur Kolnik (Ivano-Frankivsk 1890 – 1972 Paris)

Solomon Lerner (Kiev 1890 – 1963 Israel)

Paris Scene with Nude – Bernard Reder (Czernowitz 1897 – 1963 New York)

Self Portrait – George Löwendal (Saint Petersburg 1897 – 1964 Bucharest)

Wladimir Zagorodnikow (Kursk 1896 – 1984 Graz)

Paul Konrad Hoenich (Czernowitz 1907 – 1997 Haifa)

Bukovinian Landscape – Paul Verona (Braila 1867 – 1946 Bucharest)

Female Nude – Berthold Klinghofer (Paltinoasa 1899 – ? Italy)

Tulips – Isidora Constantinovici-Hein (Campulung Moldovenesc 1889 – 1980)

Czernowitz Poetry Festival

Below is the text version of information about the Cz Poetry Festival (original supplied by Mimi Taylor). If someone wants to summarize this in English and post it as a comment, then we all would know what’s going on.

============================
15. 06. 2009Das internationale poetische Festival “Meridian Czernowitz”STRATEGIE1.Der Schwerpunkt des Festivals.Der Schwerpunkt des Festivals ist ein lebhafter Querschnitt durch die moderne europäische Poesie.2.Der Ort der Durchführung. Häufigkeit der Veranstaltungen.Das Festival wird in Czernowitz (die Ukraine) einmal pro Jahr im September im Laufe von 4-5 Tagen durchgeführt.3.Das Festival in 5 Jahren.In 5 Jahren wird das Festival in Czernowitz zu einer der maßgebenden literarisch-poetischen Veranstaltungen auf der kulturelle Landkarte Europas. Das Festival wird zu einem Zentrum der öffentlichen Bildung auf dem Gebiet deutschsprachiger, jüdischer, russischer, französischer, rumänischer, polnischer und ukrainischer Literatur und Kultur.4.Das Festival heutzutage.Gegenwärtig existiert eine Initiativgruppe, die sich mit der Durchführung des Festivals beschäftigt: Igor Pomerantsew, Dichter, Publizist, Radio-Journalist bei „Radio Swoboda“( Prag), Swjatoslaw Pomerantsew,Unternehmer (Czernowitz ), Mark Byelorusets, Übersetzer (Kiew), Dr. Peter Rychlo, Literaturwissenschaftler,Übersetzer (Czernowitz) , Josef Sissels (Bürgerrechtler, Persönlichkeit des öffentlichen Lebens (Kiew), Erich Klein, Literaturjournalist, Übersetzer (Wien), Dr. Sergij Osatschuk, Literaturwissenschaftler,Übersetzer (Czernowitz) .Starke und schwache SeitenStarke SeitenMaterielle Ressourcen – es gibt in der Stadt einen Flughafen, Hotels, Restaurants und Cafes, einen eigenen Raum für Durchführung der Veranstaltungen (Intellektuelles Cafe für 200 Personen), eine Verabredung mit der Czernowitzer Nationalen Universität über die Zuweisung von Räumen für die Veranstaltungen).Immaterielle Resourcen: das Interesse der europäischen Öffentlichkeit an der Ukraine, keine Visumspflicht, die Kenntnisse und das volle Verständnis der Initiativgruppe für die organisatorischen und schöpferischen Prozesse der Durchführung des Festivals, Bekanntschaft und Kontakte der Initiativgruppe, mit den zukünftigen Teilnehmern des Festivals, eine positive Aura der in den Vorgebirgen der Karpathen liegenden Stadt, die der Welt viele kulturelle Persönlichkeiten gegeben hat:Isaac SchreyerHeinrich SchafferViktor WittnerErich SingerAlfred Margul-SperberJoseph KalmerDusza Czara-RosenkranzGeorg DrozdowskiJohann PitschRose AusländerKlara BlumMoses RosenkranzDavid GoldfeldAlfred KittnerJona GruberKubi WohlEmil Arnold-HolmSilvius HermannPaul CelanImmanuel WeißglasAlfred GongManfred WinklerSelma Meerbaum-EisingerElse KerenOlga KobyljanskaJurij FedkowitschIsidor WorobkiewiczMihai EminescuSchwache SeitenMaterielle Ressourcen : das begrenzte Budget.5.Aufgaben.Das Festival ist keine massenkulturelle Erscheinung, sondern umfasst die gebildeten und progressiven Schichten der Bevölkerung Europas und der ganzen Welt, die Deutsch, Ukrainisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Neuhebräisch und Jiddisch sprechen. Das Programm enthält eine Reihe von Kulturveranstaltungen: Diskussions-, Erkenntnis-, Musik- und Unterhaltungsveranstaltungen. Die Veranstaltungen werden auf hohem Organisationsniveau durchgeführt, z.B. die Teilnehmer können schon von ihren Wohnsitzen aus begleitet werden.Die Teilnehmer des Festivals – 20-25 Personen – Dichter, Schriftsteller, Übersetzer.Gäste und Hörer – 1000-1500 Personen – Dichter, Schriftsteller, Journalisten, Übersetzer, Historiker, Studenten, Menschen, denen die Poesie und Literatur nahesteht und die sich dafür interessieren.Das Festival pflegt enge Beziehungen zu vielen Kulturzentren, Festivals, Klubs in der Welt, indem es sich ihnen anschließt und zu einer europäischen poetischen Bühne wird.6.ZieleWissenschaftliches Ziel ist die Entdeckung der neuen Seiten im Schaffen bekannter europäischer Dichter und der neuen Namen in europäischer Poesie und ihre Veröffentlichung in der Presse.Bildungsziel ist es, die Leser mit den neuen Dichtern und/oder mit den neuen Werken vertraut zu machen und das Bildungsniveau der Studenten zu heben. Organisation mehrer Seminare für ÜbersetzerSozialziel ist die Gedichtbände der Dichter, Übersetzer und Literaturkritiker auf Kosten von Stiftungen und Preisen herauszugeben.Geopolitisches Ziel ist die gegenseitige Integration der nationalen Monokulturen zu einem gesamteuropäischen multikulturellen Raum. Humanitäres Ziel besteht in der Formierung der Strategie des europäischen Literaturprozesses. Herausarbeitung des Memorandums zum Diskurs der zeitgenössischen europäischer Poesie.7.FinanzierungDie Finanzierung wird mit Hilfe von Privateinlagen, Drittmitteln der Handelsunternehmen und der gemeinnützigen Unternehmen, Stiftungen der Kulturfonds Europas, örtlichem Budget durchgeführt.Botschaft die SchweizBotschaft der Bundesrepublik DeutschlandÖsterreichische BotschaftKongress der nationalen Gemeinschaften, die UkraineJSC “Komfort Service”, die UkraineLLC “Viessmann”, die UkrainePro Helvetia, die SchweizGoethe-Institut UkraineCzernowitzer Nationalen Universität, die UkraineFitness-Komplex Tsetsyno, die UkraineAdvertising Company “Sorepad”, die UkraineIgor Pomerantsew, England – die UkraineSwjatoslaw Pomerantsew, die Ukraine8 . Szenario und KulturveranstaltungenDas Szenario des Festivals enthält eine Reihe von Veranstaltungen und bietet den Teilnehmern und Gästen eine kulturreiche Erholung. Die Veranstaltungen sind von einer gemeinsamen Idee vereinigt, sie sind logisch und zeitlich verbunden.Kulturveranstaltungen:Dialoge und Diskussionen, Dokumentarfilmvorführungen, Auftritte der Teilnehmer vor den Studenten der Universität, Literaturabende, Musik der 1920-1940er Jahre, Jazz, Orgelmusik, Führungen durch die Stadt Czernowitz und die Bukowina, Bukowinische Küche, Vorstellungen, Kunstgalerie u v.a.Zum Festival werden jährlich bekannte Dichter eingeladen, die die Kulturen von verschiedenen Ländern repräsentieren:2010 – Österreich, Deutschland, die Schweiz, die Ukraine2011 – Österreich, Deutschland, die Schweiz, Frankreich, Rumänien, die Ukraine2012 – Österreich, Deutschland, die Schweiz, Israel, die USA, die Ukraine2013 – Österreich, Deutschland, die Schweiz, Russland, Polen, die Ukraine9. Das erste Festival im 16 – 20 September 2010.Das erste Festival wird den modernen deutschen und ukrainischen Kulturen gewidmet, an dem Festival werden 20 Dichter aus Österreich, Deutschland, der Schweiz und der Ukraine, 5 Personen aus jedem Land, teilnehmen. Die Übersetzungen der Werke dieser Autoren werden von vier Übersetzern gemacht werden.Liste der potentiellen Teilnehmer (Autoren):[List deleted by request by the administrator]Das vorläufige Szenario des FestivalsDonnerstag 16.09.2010 17-00 – 22-00 Die Anreise der Teilnehmer, das Unterbringen im Hotel „Zezyno“, Empfang von Veranstaltern.http://www.hotel.cv.ua/text/?text=95&cat=87&lang=uaFreitag 17.09.2010 10-00 – 11-30 Pressekonferenz der Festivalteilnehmer.12-00 – 17-30 Kulturgeschichtliche Stadtrundfahrt durch Czernowitz18-00 – 20-00 Die Lesungen von 4 Autoren in der Marmorhalle der Universität20-30 – 21-00 Videoinstallation „Tempel“ – mittels Videoprojektionen auf das heutige Kino „Chernivtsi“ wird die visuelle Verwandlung dieses Gebäudes in ursprüngliche Form – den jüdischen Tempel präsentiert. Als musikalische Umrahmung – Kantorgesang von Josef Schmidt.21-00 – 22-00 Lesung von 3 Autoren beim Kino „Chernivtsi“.1877 – 1941 1941 – 1959 1959 – bis heute VideoinstallationSamstag 18.09.2010 11-00 – 12-30 Eine Dokumentarfilmvorführung über Czernowitz aufim Kinopalast.13-00 – 14-00 Das Mittagessen im Restaurant „Karintien“ im Deutschen Haus14-30 – 16-30 Die Lesungen von 3 Autoren am Philharmonieplatz.18-30 – 20-30 Die Lesungen von 4 Autoren am Theaterplatz21-00 – 23-00 Diskussionsabend am TheaterplatzSonntag 19.09.2010 11-00 – 13-00 Podiumsdiskussion im Restaurant „Zezyno“ „Formierung der Strategie des europäischen Literaturprozesses. Herausarbeitung des Memorandums zum Diskurs der zeitgenössischen europäischen Poesie.13-00 – 14-00 Das Mittagessen im Restaurant „Czernowitz“14-30 – 16-30 Die Lesungen von 4 Autoren am Türkenbrunnenplatz.18-30 – 20-30 Die Lesungen von 4 Autoren im Komplex „Zezyno“20-30 – 23-00 Diskussionsabend im Komplex „Zezyno“, Jazz, Feuershow.Montag 20.09.2010 10-00 – 11-00 Die Abreise der Teinehmer des FestivalsDer Eintritt für alle Veranstaltungen ist frei.Die Organisatoren des Festivals rechnen auf die enge Zusammenarbeit mit dem Fernsehen, dem Radio und derPresse von Österreich, der Schweiz, Deutschland und der Ukraine – 5+5, ARTE, SAT-3, SRG, BREMENRUNDFUNK, DIE ZEIT, ICTV etc.Mit freundlichen Grüssen,Projektleiter S.Pomerantsew+ 38 067 503 96 38pomer@inbox.ru