Ever heard the Yiddish expression Kimpeturn ? Something like German Woechnerin. It has to do with child birth and lying in bed before ,during or afterthe process.
This was a many weeks process in old times.(The girls of the group can elaborate). As this involved certain inconveniences the classic quote relates :” Wie a Kimpeturn afn Nachtgeschirr “.Nachtgeshirr was a chamber pot.
As this involved some acrobatics the quote referred to clumsinessin general.” Er dreit sich arim wie …( see quote).”
(He behaves like …( see above).)
Hardy