One of the major digitization projects for the Vienna City Library, located on the 1st floor of the Vienna City Hall since the building’s completion in 1883, covers Lehmann’s Address Books for Vienna between 1859-1942. Once the project has been completed in 2011, about 200,000 pages became available for researchers. Keeping in mind that many Czernowitzers escaped to Vienna during WW1, this online database is an important resource both for genealogists and historians focussed on Bukovina. Click on the logo below in order to research the annual volumes between 1859-1942!
You don’t need to read German for your research. Look (1.) for the period of time. Scroll down (2.) to the requested year. Check (3.) the volume(s) displayed for the subsection “Namenverzeichnis” [catalogue of names] and refine your search accordingly. Enjoy (4.) the results of your research!
As a result of the meticulous and thorough research of the Kazerne Dossin Memorial, Museum and Documentation Centre on Holocaust and Human Rights, Mecheln-Auschwitz 1942-1944 is a trilingual series (Dutch, French and English) of four books dealing with the persecution and deportation of Jews and gypsies from the SS-Sammellager in the Dossin Barracks in Mechelen to Auschwitz. Only a few miles away fom the SS Camp Fort Breendonk, the Dossin Barracks were used from 1942 until 1944 as a transit camp for Jews and gypsies from Belgium and the North of France, assembled here to set out on their journey of no return to Auschwitz. The first part of the series presents the reader with a historical overview of the racist and anti-Semitic persecutions in Belgium and the North of France. It focuses on the complex and poignant story of the action, reaction and interaction between occupier, occupied and persecuted, confronted with the final solution. It also relates the history of each individual transport.
Parts two and three show us the portraits of 18,522 out of 25,259 deportees, wagon by wagon and transport by transport. These pictures literally give the genocide a face. Among these portraits we succeeded to identify 97 out of 104 deportees, who had their roots in Bukovina. Leon Messing, born on 12 June 1927 in Czernowitz, was 15 years old and the youngest deportee from Bukovina on the date of departure of Transport 10 on 15 December 1942. The oldest deportee from Bukovina was Abraham Moses Reder, born on 17 August 1866 in Czernowitz, i. e. he was 76 years old on the date of deportation on Transport 11 of 26 September 1942. Just like my uncle Maximilian Hauster, born on 26 November 1909 in Czernowitz, deported with Transport 19 of 14 January 1943, neither would return in 1945.
Part four contains the revised and corrected alphabetical list of names of the victims, together with biographical information about their personal fate. We have excerpted from this database those 104 deportees, who originated from Bukovina and compiled a listing in alphabetical order, which is available for download as PDF file by clicking just here or on the picture below.
Only two women and two men out of 104 deportees survived after 8 May 1945: Sara Adler and Theresia Breitner from Czernowitz, Wilhelm Berler from Nepolokoutz and Juda Meier Fleischer from Siret. 96,2% of the people originated from Bukovina deported on these in total 28 Transports were wiped out.
The documentary Transport XX to Auschwitz by Karen Lynne, Richard Bloom and Michel van der Burg is illustrating the inhuman and unimaginable suffering of the Jews and gypsies from Belgium during the Holocaust.
The Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies is a collection of over 4,400 videotaped interviews with witnesses and survivors of the Holocaust. Part of Yale University’s department of Manuscripts and Archives, the archive is located at Sterling Memorial Library.
Professor Dr. Dori Laub was born in Czernowitz in 1937. With his parents, he was deported to Transnistria in 1942. His father disappeared during a German raid prior to liberation by the Soviets and he and his mother were reunited with his grandparents who had survived in Czernowitz. He immigrated to Israel in 1950 where he attended medical school. Today he is Associate Clinical Professor of Psychiatry at Yale University and a psychoanalyst in private practice. In 1979 he co-founded the Holocaust Survivors’ Film Project, Inc., which subsequently became the Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies at Yale. Dori Laub has published and lectured extensively on the Holocaust.
In my Inbox this morning was an email from one Alexandra Nichitean with two photos and a link. Both photos are presumably from the ORT in Czernowitz. The one of the girls on the steps we have posted before, but the Chess game photo is new: Perhaps someone can identify people in this photo?
Liebste Rosa! Habe Dir schon 2 mal geschrieben und zwar aus dem Kolchos Krasnojar in Sibirien wo ich mit meiner Mutter, Benno und Selma seit dem 25. Juli  bin. Papa wurde auch genommen aber wissen wir nicht wo er sich befindet. Wir sind alle gesund arbeiten alle ausser Mama im Kolchos. Benno macht einen Brunnen, ich und Selma arbeiten im Felde. Bitte Dich liebe Rosa, nachdem ich keine Antwort auf meine Karten habe, nochmals sofort nach Cernauti zu Israel und Max oder auch auf die Adresse Mamas jüngster Schwester Rosa Schachner, Russischegasse 74 schreiben wo wir uns befinden, genau unsere Adresse angeben und sie anfragen, wo Burschi sich befindet, denn wir wissen nichts von ihm, und sie bitten an Dich ausführlich zu schreiben das Du uns dann weiterbefördern wirst. Sie können auch versuchen direkt zu schreiben. Unsere Adresse ist: Krasnojar Pudinskej Rayon Nowosibirskej Oblast bei Tamilof Nicolai. Bitte schreibe gleich nur rekomandiert damit ich wenigstens von Dir eine Nachricht habe. Lege den Leuten ans Herz sofort auch zu schreiben und jeden von der Familie von unserem Aufenthalt zu verständigen und Burschi soll unbedingt auch schreiben weil wir sehr erzweifeln. Es küsst Dich und Richard Deine verzweifelte Alma. Küsse von Benno und Selma sind noch bei der Arbeit. Grüsse von Mama. Schicke denen vielleicht die Karte ein damit sie persönlicheres Lebenszeichen haben.
Dearest Rosa, I wrote to you twice already, in fact I am writing to you from Kolchos Krasnojar in Siberia where I have been since July 25  together with my mother, Benno and Selma. They also took Dad but we do not know where he may be. We are all in good health and all – except for mother – work in Kolchos. Benno is building a well; Selma and I are working in the fields. I beg of you dearest Rosa, since I did not receive any response to my cards please immediately write to Israel or Max in Cernauti or to the address of mother´s youngest sister Rosa Schachner, Russische Gasse 74 and provide them with our exact address while also asking where Burschi may be as we do not know anything about his whereabouts. Please ask them to reply in great detail and then please forward their message to us. They may also try to write to us directly. Our address is: Krasnojar Pudinskej Rayon Nowosibirskej Oblast c/o Tamilof Nicolai. Please write to us by registered letter so that I can be sure to receive your message. Please urge everyone to write to us immediately and please inform each family member of our whereabouts. Burschi too shall write immediately as we are really despaired. Kissing you and Richard your despaired Alma. Also kisses from Benno and Selma who are still at work. Greetings from mother. Maybe send the card to them so that they receive a personal sign of life.