Women and World War II

CLICK ABOVE TO READ MORE

Rolle einiger Frauen bei der Rettung von Juden in Rumänien 1941-1945

HAUSLEITNER, Mariana

Abstract

Only a few historians in Romania who did research on the protectors of Jews, highlighted those protectors who were being honored in Yad Vashem. Especially the role of two women became somewhat better known. Viorica Agarici of the Romanian Red Cross got involved in the process of saving several Jews in 1941. The other woman who protested in 1942, when the Germans announced that Jews from Romania were to be deported to the camp Bełżec, was the mother of a young king Mihai called Elena.
To this date, no research has been conducted on the Romanian and Jewish women who got involved in the saving of over 5.000 orphaned children from the Romanian occupation territory Transnistria. Some publications informed about the autonomous Help-Commission at the Jewish Center. The article shows how a group of Jewish women collected garments and medication for the deported Jews from Romania in the camps of Transnistria. They closely cooperated with some Romanian women who distributed these goods through the channels of the Romanian Red Cross. After a long struggle in the spring of 1944, the first orphaned children were repatriated to Romania and were later brought to Palestine by ship in 1944/1945.

Jewish Women in Music and Dance

Editorial Notice: http://www.hartung-gorre.de/Brenner_VI.htm
Amazon: https://goo.gl/D5gg8p

Excerpt from the preface by Rita Calabrese: “[…] Dieser Band VI und hoffentlich nicht letzter ist der Musik und dem Tanz gewidmet. Nicht nur Stars wie Barbra Streisand, Amy Winehouse und Bette Midler sind zusammen mit Sängerinnen aus vielen Zeiten zu finden, sondern auch Pianistinnen und Violinistinnen zusammen mit Komponistinnen, die in Fanny Mendelssohn ihre Vorläuferin hatten, sowie auch Dirigentinnen. Auffallend ist die lange Liste der Künstlerinnen, die ein tragisches Ende in Auschwitz-Birkenau und anderen KZs gefunden haben, darunter die Pianistinnen Mathilde Borgenicht und Leopoldine Oppenheimer, die Violinistin Alma Rose, die Nichte Gustav Mahlers. Andere hingegen haben dank der Musik überleben können, wie Esther Bejarano und Fania Fenelon, die über das Orchester in Auschwitz geschrieben haben, Yvette Assaeler, Grete Klingsberg, Rachel Knobler und andere. Zu erwähnen ist auch Lin Jaldati, die während der Deportation Anne Frank kennengelernt hatte. Als eine der ersten hat sie die jiddische Musik in der DDR bekannt gemacht. Noch etwas zu diesem wertvollen Werk muss man hervorheben, und zwar die verdienstvolle Verfasserin. Geboren im k.u.k. Czernowitz, das später rumänisch wurde und längst zur Ukraine gehört, ist Hedwig Brenner über politische, geschichtliche und sprachliche Grenzen nach Israel gekommen, wohin sie das kostbare Erbe der deutschsprachigen jüdischen Kultur mitgenommen und einen neuen Anfang als Schriftstellerin gewagt hat.Im Hebräischen heißt Leben Chajim und ist Plural. Wie kaum eine andere zeigt Hedi Brenner die Vielfalt und Unschätzbarkeit der menschlichen Existenz, und dafür danken wir.”

Hedwig Brenner in April 2014

2016 Hilde Domin Prize for Literature in Exile awarded to Edgar Hilsenrath

marion-hilsenrathhilsenrath-selmabuch-ausschnitt

Edgar Hilsenrath: “The city of Heidelberg’s 2016 Hilde Domin Prize for Literature in Exile has been awarded to German-Jewish writer Edgar Hilsenrath (born 1926). The accolade is awarded every three years to writers who live in exile in Germany, or who have been affected by the issue as descendants of exiles, who tackle the theme of exile in their literary work and who publish in German. In granting the award, the jury stated, ‘In Edgar Hilsenrath, we are honouring a writer whose life’s work has been to communicate the experience of exile through original and daring literature. His novels, which are driven by bleak, dark powers of imagination, are attempts to find ways to speak of the horrific acts humans commit against each other through various forms of the grotesque. His stories are best symbolised as laughter that gets caught in your throat – somewhere between cynicism, sorrow and assertiveness.’”

Marion Tauschwitz: I had the chance and pleasure to talk to him and to give him my biography on Selma Merbaum, he was very interested in. He and Selma could have met at Moghilew-Podolks where Selma stayed for a short while before being deported to cariera de piatra.

Emunah Czernowitz – “Heimkehr” Essays jüdischer Denker

Another of the Jewish fraternities was “Emunah”.  On June 3, 1903, the Jewish National Academic Reading Society was “thrown open,” with the club colors gold-violet-gold. “Emunah” was highly active in the field of Zionism – a  characteristic for all the Jewish fraternities –  and also set up a library open to the public. Furthermore, “Emunahs” intellectual athmosphere culminated in publishing several books. To mention is especially “Heimkehr. Essays jüdischer Denker”  with a preface by Leon Kellner. (Homecoming. Essays of Jewish Thinkers). This anthology contains contributions by notable Jewish authors like Balaban Majer, Nathan Birnbaum (who coined the term “Zionism”), Max Rosenfeld, Salomon Schiller and Leon Kellner. It came out 1912 and is now available online via the university library of Frankfurt: http://sammlungen.ub.uni-frankfurt.de/freimann/content/titleinfo/936863

heimkehr

The Dreamed Ones

8.02.ma,pk-cover-e

THE DREAMED ONES
The themes of love and hate are depicted in the movie DIE GETRÄUMTEN (The Dreamed Ones). At center stage are the two poets Ingeborg Bachmann and Paul Celan, who came to know each other in post-war Vienna. Their dramatic postal exchange creates the textual basis of the film. Two young actors meet in a recording studio to read the letters. The tumultuous emotions of proximity and distance, fascination and fear captivate them. However they also enjoy each otherʼs company, arguing, smoking, discussing their tattoos and favourite music. Yesterdays love, todays love and tomorrows: where the lines are blurred lies the heart of the film.

Read more at: http://www.diegetraeumten.at/e/15-en/